02-Planeta_manchette_175x100
Allegrini 2024

What time is it? It’s wine o’clock! È così che nello slang quotidiano si indica il momento di concedersi un buon bicchiere di vino, e l’espressione adesso trova spazio e legittimità linguistica in una vera istituzione britannica, l’Oxford Dictionary

Italia
It’s wine o’clock entra nello slang ufficiale inglese

What time is it? It’s wine o’clock! Non ve lo insegneranno al corso di inglese serale, ma nello slang quotidiano con “wine o’clock” si indica il momento di concedersi un buon bicchiere di vino. Espressione usata dalla maggior parte dei wine lover della Gran Bretagna, mutuata dal più vecchio “beer o’clock”, adesso trova spazio e legittimità linguistica anche nella versione online di quella che è una vera e propria istituzione britannica, l’Oxford Dictionary (www.oxforddictionaries.com). Che, negli ultimi tempi, si è scoperto particolarmente aperto all’uso creativo della lingua inglese, tanto che nell’ultimi trimestre sono centinaia le parole nuove inserite, da “Manspreading”, che è l’atto di un uomo che sta seduto con le gambe divaricate su un mezzo pubblico, a “Grexit” e “Brexit”, ossia la possibilità per Grecia e Gran Bretagna di abbandonare l’Unione Europea.
“Lo slang è sempre esistito - spiega Fiona McPherson, senior editor Oxford Dictionary su “The Drinks Business” - ed è nell’uso quotidiano che la lingua si rinnova, inserire certe espressioni nel nostro dizionario non vuol dire certo abbassare il livello della lingua inglese, anzi. Oggi, semmai, cambia la velocità con cui i neologismi si diffondono e diventano uso d’uso comune. Ma è bello che ci sia un uso creativo ed originale dell’inglese”.

Copyright © 2000/2024


Contatti: info@winenews.it
Seguici anche su Twitter: @WineNewsIt
Seguici anche su Facebook: @winenewsit


Questo articolo è tratto dall'archivio di WineNews - Tutti i diritti riservati - Copyright © 2000/2024

Altri articoli